From the deepest recesses of South American Jungles to the coldest corners of Siberia, native people groups everywhere are rejoicing over the latest announcement that the English-speaking world will be spending millions of dollars for yet another English translation of the Bible. The excitement erupted after Zondervan Publishers announced that it would be making a major revision and update to its New International Version, first released in 1978
"Our goal is to put the NIV into modern English so that people born after 1988 can understand the Scriptures," said Ronald Overbeck, head of research at Zondervan. "We're going to spare no expense to make sure we update the archaic terms and references so that people can read the Bible clearly and easily."
Celebrations erupted throughout the world at the announcement. In some parts people took to the streets for celebrations that went on for days.
"This brings much joy to our hearts," commented Elena Namaeeva, a native Sakha from the Far Eastern Siberian region of Yakutia. "We just got the New Testament in our Sakha language about 3 years ago. We are waiting anxiously for the Old Testament to be released, though they tell us it could still be a while because of a lack of funding. But I'm so happy for our American friends that they will have yet another Bible in their language."
"We are happy for our brothers and sisters in the English-speaking world and rejoice with them," said Amin Modu of the Kanuri people of Nigeria. "While 4 million of my people are still waiting on the complete Bible in our language, it always brings joy to our hearts to know that the Americans will be spending millions of dollars to have yet another Bible in the English language."
With over 100 known complete translations, English Bibles by far dominate the world of Bible publications.
"If you just think of the number of people out there born after 1988, it's staggering" noted Overbeck. "This is virtually an unreached people group in and of itself, a whole generation of x-box playing college dropouts still living with their parents who can't understand the Bible because it's so archaic and hard to read. I think it's high time someone reached out to them."
The revision is expected to take 3 years. Incidentally, there remains some 200 million people worldwide who do not yet have a Bible in their own language.
Thursday, November 26, 2009
I'm looking forward to the New NIV in 2011, but I did have a chuckle over this from Tominthebox news network: